水瓶座作品释文(水瓶座作品释文大全)
5382024-02-03
本篇文章给大家谈谈水瓶座作品释文,以及水瓶座作品释文大全对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
本文目录
〖One〗、天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
〖Two〗、吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
〖Three〗、蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
〖Four〗、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
〖Five〗、天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。
〖Six〗、我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
〖Seven〗、四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
〖Eight〗、四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。
〖One〗、天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
〖Two〗、吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
〖Three〗、蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
〖Four〗、西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
〖Five〗、天底下的事情有困难和容易的分别吗?只要愿意去做,那么再困难的事情也变得容易了;如果不愿意去做,那么再容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要愿意去学,那么再困难的问题也变得容易了;如果不愿意去学,那么再容易的问题也变得困难了。
〖Six〗、我生性愚笨,比不上别人;我没有什么才华,赶不上别人。但是,我每天不停的学习,等到学成了,也就不知道自己愚笨还是平庸了。我天资过人;能力超群,但却不努力,那么我就会与普通人没什么分别了。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
〖Seven〗、四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
〖Eight〗、四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,我们可以依靠聪明但也不可以依靠聪明;仗着自己聪明而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所束缚住,而努力不学习的人,是靠自己努力成功的。
〖Nine〗、这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。关于文中“吾一瓶一钵足矣”的:两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神成功←行动,坚持←立志文中以四川两个和尚去南海的故事为例,生动形象地说明了难与易的辩证关系,告诉我们事在人为的道理。
〖One〗、蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳
〖Two〗、蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
〖Three〗、瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。
〖Four〗、无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
〖Five〗、父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!
〖Six〗、南山烈烈,飘风发发。民莫不榖,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不榖,我独不卒。
〖Seven〗、罍:盛水的器具,类后世水缸之用。
〖Eight〗、高大的莪草,看似是莪实则是蒿。哀叹我的父母,养育我十分辛劳。
〖Nine〗、高大的莪草,看似是莪实则是蔚。哀叹我的父母,养育我劳心劳力。
〖Ten〗、瓶中的酒用尽了,是罍的耻辱。一个人孤单地活着,还不如早就死去。
1〖One〗、没有父亲依靠谁?没有父亲依仗谁?出门的时候心中含忧,回来后则不知道去了哪儿。
1〖Two〗、父亲养育我,母亲喂养我。拊我畜我,让我长大哺育我,做事常回头看我常回到我身边,出去回来拥抱我。我想回报这些恩情,老天却不可测!
1〖Three〗、终南山山形起伏,飙风如箭矢般迅疾。别人家一切皆好,我独自遭遇这个灾祸!终南山山高险峻,飙风风声弗弗。别人家一切皆好,我独自无法奉养父母终老。
1〖Four〗、诗中“匪莪伊蒿”、“匪莪伊蔚”,通行解释匪为非,即非莪实蒿、非莪伊蔚。而此处释匪为彼亦通,即彼莪实蒿、彼莪伊蔚。首章二章用“蓼蓼者莪”起兴,用来比喻自己长成,而父母却离去了。而“匪莪伊蒿”、“匪莪伊蔚”,则是说那看似是“莪”的草,实际是“蒿”、“蔚”,来比喻自己尽管长大,却不能奉养父母,其实并没有什么用。
1〖Five〗、诗中“瓶之罄矣,维罍之耻”,瓶小而罍大,以本句之意,瓶中之酒从罍中取来,罍长供瓶取酒。故瓶之罄,乃罍罄,或罍不再供瓶于瓶,故云耻。然于全诗而言,瓶罍之喻,谁为瓶,谁为罍?如诗人为瓶,则父母为罍,瓶中酒为父母之怙恃,以父母之亡喻诗人不可得怙恃于父母。如以父母为瓶,则诗人为瓶,瓶中酒为诗人之孝心,以父母之亡喻诗人不可得尽孝于父母。参照“鲜民之生,不如死之久矣”,宜为前者。
1〖Six〗、然而,诗人为瓶,父母为罍,则“罍之耻”即父母之耻,则是诗人之怨父母。诗人先哀父母劬劳、劳瘁,而后怨父母之早亡而不得怙恃于己,使己为鲜民,乃至生不如死。参照《車舝》“鲜我觏尔,我心写兮”,鲜当释为今。
1〖Seven〗、诗中“出则衔恤,入则靡至”,当与前句连读,即父母已亡,诗人出则心中怀忧,入则父母已不在眼前,故靡至当释为靡在,或靡视。
1〖Eight〗、诗中“昊天罔极”,案诗经中罔极八见,为《氓》“士也罔极,二三其德”、《园有桃》“不知我者,谓我士也罔极”、《何人斯》“有腼面目,视人罔极”、《蓼莪》“欲报之德,昊天罔极”、《青蝇》“谗人罔极,交乱四国”“谗人罔极,构我二人”、《民劳》“无纵诡随,以谨罔极”、《桑柔》“民之罔极,职凉善背”,比较可见,罔极不应释为无尽、暴虐,而应释为不可测。
1〖Nine〗、诗中烈烈、发发、律律、弗弗,旧注中多有歧义。烈烈、发发,参照《四月》“冬日烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害?”,可见二者用法相同,因此烈烈不应当释为颲颲。“冬日烈烈”,烈当为太阳炎炽,而“南山烈烈”,则是终南山的山形起伏,如同火烈燃。而终南山又是秦岭第一高山,也可释为山形显著。律律在诗中用法与烈烈相同,都是形容终南山,在烈烈是形容终南山的形态的情况下,律律同样如此,当通嵂,即山高峻。而不应通慄慄,看到终南山之高使人心中懔慄。终南山虽然是秦岭比较高峰,但还不是那种平地拔起的山,不会使人看到后心生懔慄。发发、弗弗,都用来形容飙风,《硕人》“施罛濊濊,鳣鲔发发”,发发是鱼在网中跳跃貌,然在本诗不通。而发又有射箭含义,即飙风凛冽,如同箭矢一般迅疾。弗的甲骨文字形,中间象两根不平直之物,上以绳索束缚之,使之平直,本义为矫枉。徐灏注说文“弗与弼音义同。凡弛弓,则以两弓相背而缚之,以正枉戾,所谓矫也。”在此不通,或释为同发发,可以通,但没有依据。而弗弗与下文的“不卒”叶韵,因而很难说是某字的通假,而应当用其本字,从其发音来看,可以释为风吹的声音。
20、诗中南山飘风之喻,是比诗人于父母去后,所遭遇之艰险。“民莫不榖,我独何害、不卒”,是人家皆好,我则遭遇此患,故不榖之榖,当释为好。可参见《小弁》“民莫不榖,我独于罹”。而“我独不卒”,由于作者此时必定还没有卒,因此这个卒,宜释为奉父母终老。
关于水瓶座作品释文到此分享完毕,希望能帮助到您。